玛加伯上 

Maccabees 1 16

绪言

第一章

亚历山大王史略

1 马其顿人、斐理伯的儿子亚历山大由基廷地出击,战胜了波斯和玛待国王达理阿以后,遂代之为王,成为第一位希腊王。
2 他身经百战,攻占了许多要塞,斩杀了各地的君王,
3 踏遍了大地四极,据掠了许多民族的财物,以致大地在他面前都默然无言,因此他心高气傲,妄自尊大。
4 他招募了精锐的军队,征服各地、各族、各王,使他们向他纳税进贡。
5 此后,当他患病在床,自觉将要去世的时候,
6 召集了与他自幼长大成人,身为同僚的贵族,乘自己还活着的时候,把国家分给他们。
7 亚历山大为王十二年去了世。
8 于是他的臣相各据一方,
9 他死后,各自加冕称王,他们和继位的子孙,以后多年之久,所做的恶事遍布全国。

安提约古劫掠圣殿

10 从他们中产生了一条祸根,就是安提约古的儿子安提约古厄丕法乃,他曾在罗马做质,于希腊帝国一三七年登极为王。
11 那时,在以色列人中出现一些歹徒,煽惑民众说:「我们去和我们四邻的外方人立约,因为自从与他们绝交以来,就遭遇了许多患难。」
12 这种舆论很受当时人的欢迎;
13 遂有一些人极为兴奋,便去朝觐国王,国王就批准他们采用外邦的礼俗。
14 他们便照外邦人的风俗,在耶路撒冷修建了一座体育场,
15 且弥补割损的痕迹,背离圣约,为服从外邦人的规律,自甘堕落。
16 安提约古见自己的王位业已巩固,便企图统治埃及,愿作两国的君王,
17 遂率领大军、战车、象队、骑兵及庞大的舰队进攻埃及,
18 与埃及王仆托肋米交战,仆托肋米竟临阵而逃,士兵伤亡惨重。
19 于是埃及国设防的各城全都陷落了,财产被抢掠一空。
20 安提约古征服埃及以后,于一四三年回国时,北上以色列,率领大军直逼耶路撒冷。
21 他不管不顾地进入了圣所,搬走了金祭坛、灯台及所有器皿。
22 供饼的供桌、奠酒器、杯盘、金香炉、帐幔和冠冕,连圣殿正面的金饰,都洗劫得一乾二净;
23 还拿去了金银和贵重的器皿,凡寻到的珍藏宝物,都带走了。
24 而且带着这些东西回国的时候,肆意屠杀,还说了狂傲的大话;
25 因此在以色列人中,哀声遍野,
26 首领长老无不哀声长叹,处女处男全都消瘦,妇女的花容失色,
27 新郎吟出悲调,坐在洞房里的新娘,饮泣啼哭,
28 大地为其居民的命运而摇撼,雅各布伯的全家都蒙羞受辱。

阿颇罗尼蹂躏犹太

29 过了两年,王派遣一位贡物总管走遍犹太各城。他率领大军,来到耶路撒冷,
30 假意向居民发表一些和平的言论,人都相信了他;但是他乘人不备,攻入城内,大加屠杀,死了很多以色列人;
31 又洗劫全城,放火焚烧,拆坏了民房和四周的垣墙,
32 俘掳了妇女幼童,抢走了牲畜,
33 又在达味城设防,筑起高大的垣墙,修筑坚固碉堡,作为他们的堡垒;
34 在那里派了罪恶滔天的外邦人和无法无天的人为军人,以加强他们的兵力;
35 又储蓄了武器和给养,把从耶路撒冷掠来的物资,贮藏在里面;因此这堡垒成了极危险的陷阱,
36 为圣殿常是一种威胁,为以色列人民常是一个恶敌。
37 他们常在圣殿的周围杀害无辜,玷污圣殿。
38 为了他们的缘故,耶路撒冷的居民各处逃亡,圣城成了异民的居所,为本城的子女却变成了异乡,城中子女都离弃了故土。
39 圣殿被弃有如旷野,喜庆节日变为悲痛哀伤,安息日变讥讽,尊荣成了耻辱。
40 从前有多少光荣,今日就有多少耻辱;尊荣竟转为愁肠!

国王谕令宗教统一

41 王随后谕令全国,使各国民族合成一个民族,
42 全族弃本国固有的礼俗。于是各外邦民族都表示服从君王的谕令,
43 也有许多以色列人甘心接受了他的宗教,向偶像献祭,亵渎安息日。
44 王又派遣使臣带着诏书到耶路撒冷及犹太各城去,令人随从外邦的礼俗,
45 废止圣殿内举行的全燔祭、和平祭与奠祭,禁止遵守安息日和庆节,
46 污辱圣殿和神职人员,
47 且修築祭壇、殿宇和寺廟,供奉偶像,宰殺和不潔的牲畜作祭獻,
48 不准給孩子行割損,且行各樣不潔和褻瀆的事,自陷罪污,
49 使人忘卻法律,廢除禮規。
50 凡不遵从王命的人,死无赦。
51 王便按照上边的话向全国写了谕文,也给所有百姓派了监察员,走遍犹太各城,督催人民祭献。
52 百姓中有许多背教的人附和他们,在国内犯罪作恶,
53 因此迫使一些以色列人逃难,去了能避难的隐秘地方。

犹太人遭难

54 一四五年「基色褛」月十五日,王在祭坛上立了一个可憎恶的邪物,同时在犹太各城修筑了祭坛,
55 在各家门前及街市上焚香;
56 凡找到的法律书都撕毁焚烧,
57 凡搜出存有约书或恪守法律者,不论是谁,都应按谕令处死。
58 有人在各城内每月搜查,发见违命的以色列人,就用暴力处置;
59 每月二十五日,在建于全燔祭坛上的祭坛上献祭;
60 那些给孩子行割损的妇女,他们都按谕令,
61 把孩子悬在她们脖子上,一同处死;甚至她们的家属,及执行割损者,亦应处死。
62 虽然如此,仍有许多以色列人坚持不变,决不吃不洁之物,
63 宁愿拾生,而不愿因吃禁食而自污,更不愿亵渎圣约;因此他们被判处死刑。
64 这实在是天主向以色列人发的盛怒。 

第二章

玛塔提雅的哀伤

1 那时,若望的儿子,西默盎的孙子,属于约阿黎布家的司祭玛塔提雅起来,离开耶路撒冷,迁居摩丁。
2 他有五个儿子:即若望,又名加狄;
3 息孟,又名塔息;
4 犹大又名玛加伯;
5 厄肋阿匝尔,又名奥郎;约纳堂,又名阿弗斯。
6 他看见在犹太和耶路撒冷发生的亵圣的事,
7 便说:「可怜的我呀!难道我生在世上,是为看着我的民族沦亡,圣城被践踏,当圣城落在敌人手中,圣殿落在外人手中时,而袖手旁观吗?
8 圣殿好似成了一个被轻贱的人。
9 光荣的器皿被抢掠劫夺,婴儿在街市上被屠杀,青年丧身敌人刀下!
10 那一个民族没有占领过这国土,没有来劫掠分赃?
11 城内一切点缀全被洗劫净尽,昔日的自由城,今日为人所奴役。
12 我们的圣所,我们的华丽,我们的光荣,都成了一片荒凉,受外族人的污辱!
13 我们还活著作什么?」
14 于是玛塔提雅和他的儿子都撕破了衣裳,穿上苦衣,悲哀非常。

玛塔提雅起义

15 君王派来强迫人民背教的官吏,也来到了摩丁城,勒令人祭神。
16 有些以色列人附和了,但玛塔提雅和他的儿子却一致反抗;
17 君王的官吏对玛塔提雅说:「你是这城的首领,有面子又有势力,还受儿子兄弟们的拥护。
18 如今,请你首先前来遵行王的谕令,如同各国的人、犹太居民以及留在耶路撒冷的人所作的一般;这样,你和你的儿子就算是君王的朋友,你和你的儿子可以荣获金银和各种恩赐。」
19 玛塔提雅高声回答说:「即便所有君王国土中的人民都听从他,背弃了自己祖先的教礼,服从王的命令,
20 我和我的儿子以及我的弟兄,仍然照我们祖先的盟约去行,
21 决不背弃法律和教规,
22 决不听从王的谕令,而背离我们的教规,或偏左或偏右。」
23 他刚说完了这些话,正有一个犹太人前来,当众在摩丁的祭坛上祭神,全照王的谕令。
24 玛塔提雅一见,热情勃发,五内俱焚,要照法律发泄义怒,于是冲上前去,把那人杀死在祭坛上。
25 同时也把迫令人民献祭的王吏杀了,并把祭坛拆毁。
26 他对于法律这样热诚,完全像丕乃哈斯对撒路的儿子齐默黎所作的一样。
27 于是玛塔提雅在城内高声喊说:「凡热心法律,拥护盟约的,请跟我来!」
28 接着,他和他的儿子,把所有的家产都留在城里,逃到山中去了。
29 那时,有许多拥护正义正道的人,也都逃到旷野里去居住,
30 将子女妻室牲畜也一同带了去,因为大难已临头上。
31 其时有人报告王吏及驻扎耶路撒冷达味城的军队说:「背叛谕令的那些人,都隐藏到旷野山洞里去了。」
32 于是大队人马前去追捕,到了那里,摆好阵势,在安息日那天向他们宣战,
33 说:「到现在为止,若你们出来遵从王命,还可以活命。」
34 他们回答说:「我们不出去,也不遵从王命,亵渎安息日!」
35 敌军立即攻击他们。
36 但他们不向敌人还击,也不抛石,也不堵塞藏身之处,
37 只说:「我们众人情愿无辜而死!有天地为我们作证:你们杀害我们,极不公平。」
38 王军于是在安息日那天攻击了他们,他们和他们的妇孺牲畜都被屠杀了,人数约有一千。
39 玛塔提雅和他的朋友一听说此事,都十分悲痛。
40 彼此商议说:「若大家都像我们的弟兄所行的一样,为保护自己的性命和教规,不还击外邦人,那么,人很快就要把我们从地面上消灭了。」
41 于是在那天大家决定:「即便人在安息日来击我们,我们也应还击抵抗,免得我们像我们的弟兄都死在洞中。」
42 当时,哈息待党派的人也与他们会合;这些人都是以色列的勇士,甘心为法律舍生的人。
43 还有逃难流亡的人都同他们联合,支持他们。
44 于是他们便组成军队,发奋攻打罪人,怒袭叛徒;其余的人都逃往外邦人那里,为求安全。
45 玛塔提雅和他的朋友便到处巡行,拆毁祭坛,
46 凡在以色列境内遇见未受割损的孩子,便强迫他们割损;
47 此外,还扫荡了暴徒,在历次战役中都很顺利。
48 如此,保障了法律,摆脱了外邦人及国王的控制,不让恶人得势。

玛塔提雅逝世

49 玛塔提雅临死时,对他的儿子们说:「现在是傲慢暴横得势,也是灾难和仇恨的时候。
50 孩子们!现今你们对法律应热诚服膺,应为我们祖先的盟约舍生致命,
51 要怀念祖先当日所创的大业,这样纔可获得无上的光荣和不朽的芳名。
52 亚巴郎不是在受试探中显示了忠信,纔算他有义德吗?
53 若瑟在患难中遵守了诫命,然后纔作了埃及的主人。
54 我们的祖先丕乃哈斯因为热诚,纔获永为司祭的盟约。
55 若苏厄因满全了天主的命,纔作了以色列的民长。
56 加肋布因在会众前作证,纔在此地获得了产业。
57 达味因慈悲为怀,纔承受了永世的王位。
58 厄里亚因热爱法律,纔被接升天。
59 哈纳尼雅、阿匝黎雅、米沙耳因着信赖,纔得拯救,免受火烧。
60 达内尔因心中纯洁,纔蒙拯救,免于狮子的口。
61 你们要世世代代这样存想:凡是仰望他的,决一无所缺。
62 不要怕恶人的议论,因为他们的光荣要变成粪土蛆虫,
63 今日飞黄腾达,明日即为黄花;人一归于灰土,他的计谋也云消雾散。
64 孩子们!你们要刚强不屈,遵守法律,法律必使你们蒙受光荣。
65 你们的兄弟息孟,我晓得他是具有超见人,你们该常听从他,他该接你们父亲之位。
66 犹大玛加伯自幼奋勇,他该是你们的将领,作战攻打异族。
67 你们应召集所有遵行法律的人来跟随你们,为百姓复仇雪恨。
68 应反抗异族,应坚守法律的规条。」
69 他祝福了他们以后,就归到他亲族那里去了。
70 死于一四六年,他的儿子们把他葬在摩丁的祖茔里,全以色列为他举丧志哀。

前编

犹太玛加伯护教战争

第三章

民族英雄犹大玛加伯

1 他的儿子犹大又名玛加伯的,接了他的位。
2 他的众兄弟及附和他父亲的人,都来辅佐他,大家都奋勇为以色列作战。
3 他增加了自己百姓的光荣,身披甲胄,状似英雄,腰佩兵器,领军作战,持刀护阵,
4 着手行事有如壮狮,捕猎怒号好似幼狮。
5 把歹徒搜查追捕,将加害百姓,者以火焚烧。
6 于是违法歹徒,不寒而栗;作恶匪类,惊惶失措;救国大业,赖其成功。
7 他使许多君王苦恼,行事却使雅各布伯欢乐,因为他集合了四散的人。
8 他出巡犹太各城,将城中恶徒铲除,从以色列挽回圣怒。
9 他的声名遍传地极,他的纪念永受赞美。

战胜阿颇罗尼与色龙

10 阿颇罗尼调集异民,又从撒玛黎雅调来一支劲旅,要进攻以色列。
11 犹大一听说,就出兵迎击,将阿颇罗尼杀死,敌方伤亡甚众,残敌四散逃命,
12 犹太人夺得了许多物资;犹大取了阿颇罗尼的宝剑,一生用来作战。
13 叙利亚的军长色龙,听说犹大召集了很多军民,号召一伙忠诚的犹太人,随他前往作战,
14 就说:「我要成名,在国内受光荣,要战胜犹大和跟随他而轻视王命的人。」
15 他于是出征,率领一支强大而凶横军队,来向以色列子民复仇。
16 当他行近贝特曷龙山坡时,犹大带着一小队兵,前去迎击。
17 他们一见大军迎面而来,便向犹大说:「我们人数少,怎能攻打这么众多,强大有力的敌人呢?何况我们今天还未用饭,疲乏无力呢!」
18 犹大回答说:「多数人困在少数人手里,是容易的事;用多数或用少数人施救为上天没有区别。
19 因为战争的胜利,不在乎军队的多寡,而在乎由天而来力量。
20 他们来攻打我们,蛮横傲慢,无法无天,原为铲除我们和我们的妻子儿女,前来洗劫抢掠。
21 但是,我们是为保护性命和法律而战;
22 因此,天主必会亲自在我们面前粉碎他们;所以千万不要害怕!」
23 他一说完这话,便突然出击,色龙与他的军队不支败退。
24 犹大从贝特龙山坡,一直追到平原。敌人阵亡的约有八百,余下的都逃到培肋舍特人的地方去了。
25 从此,众人对犹大和他的兄弟都害怕起来,四周的异民也都为之震惊。
26 犹大的名声传到了君王那里,异民都称述他的战功。

安提约古下令进攻犹太

27 安提约古王一听这消息,心中大怒,下令调集全国军队,编成强有力的大军。
28 打开库房,给军队发了一年的军饷,且嘱咐他们准备应变。
29 当时他也发觉国库银钱短绌,又因废弃旧制,国内混乱,各地税收大减。
30 他怕一两次开支和劳军之后,再不能像从前那样的阔绰,原来他挥霍无度,超过以前的君王。
31 因此心烦意乱,便决意到波斯去向各地征收捐税,大量聚敛银钱。
32 遂留下王族出身的贵人里息雅,托他代理从幼发拉的河直到埃及境界的国政;
33 还托他抚育自己的儿子安提约古,直到自己回来。
34 又将一半的兵力和象队交给他,吩咐他执行自己所决定的一切,尤其是关于犹太和耶路撒冷居民的事;
35 即要他派遣军队攻打以色列,粉碎他们的力量,扫荡耶路撒冷剩余的居民,将他们的纪念,由那地上除去;
36 使外方人移居于他们的全境,将他们的土地拈阄分给那些人为产业。
37 然后,王自己带着其余一半军队,在一四七年,由国都安提约基雅出发,渡过幼发拉的河,向高原进发。
38 里息雅选派了多黎默乃的儿子仆托肋米、尼加诺尔和哥尔基雅,他们都是国王朋友中最有权势的人。
39 又特派步兵四万和骑兵七千,由他们率领出征犹太地,照国王的命令摧毁那地。
40 于是他们便率领军队出发,到达靠近厄玛乌的平原上扎了营。
41 那一带的商人听说他们来了,就带着许多金银和脚镣,来到营幕,准备收买以色列子民为奴;依杜默雅和培肋舍特的军队,也来参战。

犹大备战

42 犹大和他的兄弟见形势危急,敌军已在自己境内扎营;又听说王已下令,要根除自己的百姓,
43 就彼此说:「我们要挽救百姓免于灭亡,要为百姓及圣所而战。」
44 于是集合会众,准备应战,且举行祈祷,恳求仁慈和怜悯。
45 这时,耶路撒冷好似无人居住的旷野,城中已没有一人出入;圣所已被人践踏,城堡已为外方人占据,成了异民的居所;雅各布伯家不再欢乐,琴瑟之声业已止息,
46 于是以色列人集合起来,只有来到耶路撒冷对面的米兹帕;米兹帕原是以色列人昔日祈祷的圣地。
47 那天人人禁食,身穿苦衣,头上撒灰,撕裂衣服,
48 揭开法律书寻问,如同异民寻问他们的偶像一般。
49 他们又带来司祭的衣服、初熟的果实和什一的献仪,并叫满期的「纳齐尔」人前来。
50 他们大声向上天呼号说:「我们对这些人当怎么办?要把他们带到何处?
51 你的圣所已被践踏污辱;你的司祭已蒙难而忧伤。
52 异民齐来攻击,要消灭我们!你知道他们对我们所想的是什么。
53 除非你援助我们,我们怎能抵抗他们?」
54 他们遂吹号角,大声呼喊。
55 此后,犹大派定率领军人的千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长;
56 又向修房屋、订婚、种葡萄与胆怯的人说明,按法律他们可以各回本家。
57 于是是调动军队,在厄玛乌以南安营。
58 犹大向他们说:「你们应装备起来,作勇敢的士兵,应准备停当,明早向前来攻击我们,毁灭我们和圣所的异民作战,
59 因为我们在阵上,宁愿死,也不愿看见我们的民族与圣所遭遇不幸。
60 上天的旨意怎样,就怎样实行罢!」

第四章

厄玛乌之战

1 哥尔基雅率领五千步兵,一千精骑,乘夜进军,
2 偷袭犹太人营幕,乘虚突击;堡垒里的人给他作向导。
3 犹大一听这消息,便与军队起程,去突击驻扎厄玛乌王军;
4 这时王军还散在营外。
5 哥尔基雅夜间来到犹大营里,不见一人,遂在山中搜寻说:「这些人避开我们逃走了。」
6 天已亮时,犹大领着三千士兵,出现在平原之上,但没有佩带所需要的甲胄和刀剑。
7 他们看见异民的军营防守坚固,又有马队巡逻,还都是受过军训的士兵。
8 犹大便对同人说:「你们不必害怕他们人数众多,也不要畏惧他们的攻击。
9 你们要回忆,当我们的祖先被法郎的军队追赶的时候,他们怎样在红海里获救。
10 现在我们要呼吁上天,希望他怜悯我们,记忆他与我们祖先立的盟约,今天在我们前粉碎这支军队,
11 使万民知道,有一位解救以色列的。」
12 外方人举目一望,见犹太人从对面来了,
13 便出营作战;犹大的同志们于是吹起号角。
14 双方交锋,异民不支溃败,向平原逃去。
15 落后的敌军,全丧身刀下。犹太人追击他们,直到革则尔,直到依杜默雅、阿左托及雅木尼雅平原。敌方阵亡的约三千人。
16 犹大和他的军队追赶敌人回来,
17 对军队说:「你们不要贪恋战利品,因为前面还有战争:
18 哥尔基雅和他的军队还在山中,离我们不远。现今要在敌人前坚定不移,与他们作战,然后纔可安心拾取战利品。」
19 犹大还在说话时,发现有一部分敌人从山上窥望,
20 这些人一见自己的军队已败退,兵营亦被焚烧,又见烟柱四起,即知发生了事故。
21 他们一见如此,非常震惊;又见犹大的军队在平原摆好作战的阵势,
22 于是全都逃往培肋舍特人的地方去了。
23 犹大回来拾取军营的战利品,得了很金银、紫红和珍贵的朱红色衣服,还有大量的财物。
24 他们回来的时候,唱歌赞美上天,「因为他是美善的,他的仁慈永远常存。」
25 这一天以色列得了大胜利。

里息雅初次败北

26 逃生的外方人来到里息雅那里,向他报告一切经过。
27 他一听说这事,张惶失惜,因为在以色列竟发生这事,大出他意料之外,与国王所嘱托的大不相同。
28 次年,他调集六万精兵,五千骑兵,来攻打犹太人。
29 大军来到依杜默雅,在贝特族尔扎了营。犹大带领一万人迎战;
30 他一见敌军强大,便祈祷说:「以色列的救主,你是可赞美的!从前你借着你仆人达味的手,粉碎了巨人强力的袭击,你曾把外方人的军营,交在撒乌耳之子约纳堂,和他执戟者的手中;
31 请你将这支军队,困在你百姓以色列的手中罢!使他们的兵马都蒙受羞辱。
32 请你使他们恐怖,消散他们逞强的勇气,使他们因溃败而颤栗。
33 请你使他们丧身在爱你之人的刀下,使那些认识你名的人,用诗歌来赞颂你。」
34 随后双方交锋,里息雅的军队,约有五千人为犹太人所杀。
35 里息雅见自己的阵容已乱,而犹大的士气正盛,且已准备作殊死战;他一见如此便退回安提约基雅,招募客军,加强阵容,预备再攻犹太地。

光复圣殿

36 犹大和他的兄弟们说:「看,我们的敌人业已粉碎,我们要上去清洁圣所,再行祝圣礼。」
37 于是全体军队集合,齐上熙雍山。
38 当他们看见圣所荒芜,祭坛被玷污,门户被焚毁,庭院生满小树,像在树林或山上生长的一般,厢房都已倒塌,
39 便撕裂了衣服,大声哀哭,头上撒灰,
40 俯首在地;号角一响,他们便向天哀号。
41 那时犹大派人去攻打那些住在堡垒里的人,直到圣所清洁了为止。
42 然后又选定了圣洁和热爱法律的司祭;
43 这些司祭便清洁圣殿,将被玷污的石头,抛到污秽的地方。
44 他们商议,该怎样处理被玷污的全燔祭坛;
45 终于想出了一个好主意,就是将祭坛毁坏,免得常存着为异民玷污的耻辱。于是就将祭坛拆毁了,
46 将那些石头安放在圣殿山上一个适当的地方,直到一位先知来到,再另行安排。
47 他们按法律用整块石头,照原先的样式,另修了一座新祭坛。
48 将圣所及圣殿内部都修饰好,也祝圣了庭院,
49 又制造了新的圣器,将灯台、香坛、供桌,搬进圣殿。
50 在香坛上献香,又点着了灯台上的灯,在殿里放光。
51 在供桌上放上饼,将帐幔挂起来;他们应作的一切工作,于是完成。

祝圣祭坛

52 一四八年九月,即「基色娄」月,二十五日清晨,他们起来,
53 按照法律,在新建的全燔祭坛上献祭。
54 即在异民玷污祭坛的同月同日,于唱歌、弹琴、鼓瑟和鸣钹中,祝圣了祭坛。
55 全体百姓都俯首至地,钦崇赞美那使他们成功的上天。
56 八日之久,举行祭坛的祝圣典礼,都欢乐地献了全燔祭、和平祭及感恩祭。
57 他们又用金冠铜牌,装饰圣殿正面,又重修大门和厢房,安上门户。
58 民众皆大喜欢,因为异民所加于他们的耻辱,现在全除去了。
59 犹大和他的兄弟们,以及以色列全会众,规定年年在这节期,庆祝重新祝圣祭坛节,即由「基色娄」月二十五日起,一连八天欢乐庆祝,
60 那时他们也重修熙雍山,在周围建起高墙和巩固的碉楼,免得异民再来,像从前一样蹂躏。
61 犹大又派军队在那里护守;并在贝特族尔设防,使人民对依杜默雅有所保障。

第五章

征服依杜默雅人及阿孟人

1 四邻的异民听说犹太人重建了祭坛,重新祝圣了圣所,恢复旧观,于是大怒,
2 决意要铲除自己中间的雅各布伯的后裔,就开始屠杀犹太人,加以清除。
3 那时犹大在依杜默雅的阿卡巴特乃,攻打正在包围以色列人的厄撒乌的后裔,加以痛击,予以重创;制服他们,获得了许多财物。
4 他又想起贝红人的恶行,这些人常作犹太人的罗网和绊脚石,埋伏在路上窥伺陷害。
5 犹大将他们包围在碉堡里,安营攻打,下了毁灭令,遂放火将碉堡和其中所有的人焚烧了。
6 以后去攻打阿孟子民时,遭遇了强悍大军,军长是提摩太,
7 两军交战多次,敌军终为犹大所击败,犹大追杀他们,
8 占据了雅则尔及所属村镇,然后回师犹太。

出兵基肋阿得及加里肋亚

9 基肋阿得的异民聚集起来,攻击住在他们境内的以色列人,要消除他们;于是以色列人逃到达特玛堡垒里,
10 写信给犹大及他的兄弟们说:「我们四周的异民都聚集起来攻打我们,要铲除我们。
11 他们正准备来夺取我们避难的堡垒,提摩太是他们的军长;
12 所以现在,请你来拯救我们,脱离他们的手!我们已有许多人丧生。
13 住在托布的众弟兄已全被杀,妻子儿女被俘掳,财物被劫掠,在那里被杀的约有一千人。」
14 正在读这封信时,又有从加里肋亚来使者,他们的衣服业已撒破,报告消息说:
15 「仆托肋买、提洛、漆冬,以及外方人的加里肋亚,都已聚集起来,要消灭我们。」
16 犹大与百姓一听见这些消息,立即召集全体大会,商讨怎样拯救蒙难和被敌人攻打的弟兄们。
17 犹大对哥哥息孟说:「你挑选一部分人,去援救加里肋亚的弟兄;我同弟弟约纳堂,往基肋阿得去。」
18 留下匝加黎雅的儿子若瑟和阿匝黎雅,管理军民,派他们与其余的军队守护犹太。
19 又吩咐他们说:「你们只管理百姓,不要与异民交战,直到我回来。」
20 于是拨给息孟三千人,往加里肋亚去,犹大率领八千人,往基肋阿得去。

息孟在加里肋亚获胜

21 息孟到了加里肋亚,与异民打了几仗,异民终不支溃败;
22 息孟追击他们直到仆托肋买城门外,异民阵亡的约有三千;他获得了许多财物。
23 然后将住在加里肋亚和阿尔巴达的犹太人,同妻子儿女,以及所有的东西带回犹太,大家都很高兴。

犹大在基肋阿得获胜

24 犹大玛加伯和弟弟约纳堂,过了约但河,在旷野里行了三天的路;
25 纳巴泰人遇着他们,对他们表示欢迎,并将他们的弟兄在基肋阿得地的一切遭遇,报告给他们:
26 「他们中有许多人,怎样被困在波索辣、波索尔、阿肋玛、加斯佛、玛刻得和卡尔纳殷,这些城池都很坚固高大。
27 还有被困在基肋阿得其它城中的,敌人决定明天进军攻打这些堡垒,计划在一天之内占领,并消灭其中所有的人。」
28 犹大领着军队,突然转变方向,经过旷野,到了波索辣,占据了那城,用刀杀尽所有的男丁,夺取了他们的一切财物,然后放火烧了那城。
29 从那里夜间起身,来到达特玛堡垒前,
30 黎明时,举目一望,看见无数军民,带着云梯与器械,攻打堡垒,正向堡垒里的人攻击。
31 犹大见战事已起,杀声连天,角声喊声,混成一片,
32 便向兵士说:「今天你们要为弟兄而战。」
33 遂从敌后分三队进军,同时一起吹角、呼喊、祈祷。
34 提摩太的军队,一认出是玛加伯,就望风而逃;玛加伯追击他们,予以重创,那一天敌方死的约有八千人。
35 随后犹大转往阿肋玛,攻陷了那城,杀了所有的男丁,得了许多财物,然后放火将城烧了。
36 由此再往前进,将加斯佛、玛刻得、波索尔和基肋阿得的其余诸城都占领了。

辣丰之战

37 这些事以后,提摩太又集合其它军队,在辣丰对面,河的那一边扎营。
38 犹大差人前去侦探敌军,他们回报说:「我们四周的异民,都与他们联合,组成一支人数非常众多的军队,
39 还雇用阿剌伯人来协助,都在河那边扎营,准备与你作战。」犹大就前去迎敌。
40 当犹大和他的军队临近河旁时,提摩太向他的军官们说:「若犹大先渡到我们这边,我们就不能抵抗他,他必能制胜我们;
41 如果他畏惧,安营在河那边,我们就渡河到他那边去,我们必能制胜他。」
42 犹大一近急流水旁,便将民间经师布置在河旁,命令他们说:「不准任何人留在营里,都应上阵作战。」
43 犹大便先渡河到他们那边,众军人尾随在后。所有的异民一见,便立即溃散,抛下武器,逃往卡尔纳殷庙去了。
44 犹太人又攻陷此城,将庙宇和其中众人,放火焚毁,卡尔纳殷遂被征服,从此不敢再反抗犹大。

以色列人回犹太地

45 那时犹大将住在基肋阿得的全体以色列人,将他们及他们妻子儿女,不分老幼,集合起来,结成庞大的一群,带着他们所有的一,切返回犹太地。
46 当他们临近赫斐龙时,--这是一座位于要道的大城,非常巩固,人只可从城中经过,左右不能通行。--
47 城里的人将城门紧闭,且用石堵塞起来。
48 犹大打发人到他们那里,措辞和气地地向他们说:「请让我们从你们的地方经过,到我们的地方去;无人骚扰你们,我们只求步行过去。」但是也们仍不肯给以色列人开门。
49 犹大便传令军中:每人驻扎在原处。
50 士兵于是进攻,攻打了一日一夜,城便陷落在他们手里,
51 他们用刀剑杀尽所有男子,将城彻底毁灭,得了许多财物,踏在死尸上,穿过城市。
52 渡过约但,到了贝特商对面大平原。
53 犹大将那些迟迟在后的人集合起来,一路鼓励百姓,直至来到了犹太地。
54 大家兴高采烈地上熙雍山,献了全燔祭;他们中没有一个丧亡的都平安回来了。

若瑟与阿匝黎雅违命战败

55 当犹大与约纳堂在基肋阿得,他的哥哥息孟在加里肋亚攻打仆托肋买的时日,
56 匝加黎雅的儿子若瑟和阿匝黎雅,这两个军长,听到他们作的大事和武功,
57 就说:「我们自己也要成名,去与我们四周的异民作战。」
58 于是命令所属部队,向雅木尼雅进军,
59 哥尔基雅及其属下,便出城迎击。
60 若瑟与阿匝黎雅败退,被追赶到犹太边境。那一天,以色列人死亡的约有两千。
61 百姓这次所以遭受惨败,是因为这二人自信能成英雄,没有听从犹大及其它兄弟们的话,
62 原来他们二人不属于解救以色列人的后裔。至于犹大本人和他的兄弟,大受全以色列及所有听到他们名声的异民所赞扬,人人都聚到他们跟前欢呼。

战胜依杜默雅与培肋舍特人

65 犹大同他的兄弟们,又出征住在南方的厄撒乌子民,攻陷了赫贝龙及所属村镇,毁坏了城堡,焚烧了城墙四周的碉楼。
66 然后拔营前进,经过玛黎撒,来到培肋舍特人的地域。
67 那一天一些司祭阵亡了,因为他们也想成英雄,轻率地出征作战。
68 犹大又转往培肋舍特人的地方阿左托,毁坏了他们的祭坛,焚烧了他们神像,抢掠了各城的财物,然后回了犹太地。

第六章

安提约古第四客死异乡

1 安提约古王出巡高原时,听说在波斯有一座城,名叫厄里买,以富有金银著名;
2 城中的庙宇很富,并且还有金盾铠甲和武器,都是马其顿王斐理伯之子希腊首任国王亚历山大遗留下的。
3 他便来到那里,想攻占那城,但没有成功,因为城里的人早已知道他的来意,
4 竟起来与他交战,他临阵逃走,狼狈地离开那里,回到巴比伦。
5 有人来到波斯给他报告说:「那开往犹太地的军队已经败退;
6 带劲旅去前的里息雅,一见犹太人就退却了;犹太人却夺得败军的兵器及大批物资,力量大增。
7 他们又拆毁王在耶路撒冷的祭坛上建立的可憎之物,将圣所及贝特族尔王寨用高墙围起来,恢复了旧观。」
8 王听了这些话,惊慌失措,倒在床上,忧郁成疾,因为事情没有符合他的理想。
9 在那里一连多日,忧郁日渐加重,知道死期近了,
10 便将他的诸位朋友叫来,对他们说:「睡眠离开了我眼睛,愁思齐集在我的心头。
11 我心里想,从我得势的时候,多么高兴,多么受人爱戴;如今遭受的是什么灾难,遇到的是什么巨浪啊!
12 现在回想起我在耶路撒冷所作的恶事:我掠去城中的一切金器银器,无缘无故遣人去消灭犹太的居民。
13 如今我明白了,我遭遇这些凶祸,正是为了这个缘故,看,我将在异乡忧郁而死!」
14 他将自己的一个朋友斐理伯叫来,立他为全国的元首;
15 然后将自己的冠冕、长袍和权戒交给他,叫他辅导自己的儿子安提约古,抚养他继承王位。
16 安提约古王就死在那里,时在一百四十九年。
17 里息雅知道王已去世,遂立太子安提约古为王,因为他自幼抚养过他,就给他起名叫欧帕托尔。

犹太浪人通敌

18 那时,那些住在堡垒里的人,常包围圣所,困扰以色列人,不断加害百姓,而支持异民。
19 犹大决意铲除他们,便召集全体百姓,向他们围攻。
20 一百五十年,以色列人齐来围攻堡垒,同时还造了战楼与军械。
21 被包围的人中,有几个突围而出,与一些以色列浪人勾结,
22 去见王说:「你何时才实行正义,为我们的弟兄伸冤呢?
23 我们很愿意服事你的父亲,遵行他的话,顺从他的命令,
24 为这个缘故,我们的百姓纔包围堡垒,仇视我们,遇见我们一个,便杀一个,还夺去了我们的产业。
25 他们不但伸手加害我们,而且还加害你的一切领域。
26 他们今天正扎营围困耶路撒冷的堡垒,想要占据;且防守圣所及贝特族尔。
27 若不及早加以防范,必为后患,那你就不制服他们了。

贝特匝加黎雅之役

28 王听罢大怒,立即召集诸位朋友、军官和骑兵将领,
29 也把从外国及海岛招募来的军队,召到他前。
30 军队的数目:共计步兵十万,骑兵两万,受过军训的象三十二头。
31 他们由依杜默雅抵达后,便扎营围困贝特族尔,攻打了多日,同时也造了军械;但犹太人冲出来,用火烧了那些军械,都奋勇作战。
32 那时犹大撤离堡垒,移营到贝特匝加黎雅,与王营对峙。
33 王清晨起来,即移营向贝特匝加黎雅进军,军队列队上阵,响起号角。
34 有人在象前,放上葡萄汁和桑葚汁,引诱牠们上阵作战,
35 把象分编成队,每只象旁站一千人,都身披铠甲,头戴钢盔;又为每只象派有精骑五百。
36 这些骑兵从前常同这兽在一起,兽往那里去,他们也随着去,总不离开。
37 在每只兽身上,系着一座掩护坚固的木楼,里面有四个作战勇士,此外还有一个驾驭象的印度人。
38 又将其余马队,分为军中左右两翼,为惊扰对方,也为掩护阵线。
39 太阳照在金牌铜牌上,光耀反射在山上,闪烁有如火炬。
40 王的军队一部分在高山上,一部分在平原里,一起稳步前进。
41 众人的喧哗声,进军的步伐声,军器的摩擦声,凡听了无不战栗,因为王的军队实在强大。
42 犹大和他的军队一临阵,王的军队便阵亡了六百人。
43 号称奥郎的厄肋阿匝尔,见一只兽披着王甲,比众兽都高,便以为在上面的是王,
44 为了拯救百姓,为自己永远成名,他就决意牺牲自己。
45 于是勇往直前,冲入阵中,左右乱杀,敌军居然被他随处冲散;
46 他跑到象下,伏身将牠刺杀了,象跌倒在地,压在他身上,他就死在那里。
47 犹太人见王的军力强盛,军队攻击得又凶猛,就从他们前退却了。

围攻圣殿

48 王的军队直开往耶路撒冷,攻打他们,王便面对犹太和熙雍山安营。
49 王与贝特族尔人讲了和,他们就出了城,是因为城被包围已没有存粮,又因为那一年正是田地的安息年。
50 王便占据了贝特族尔,在那里派军队把守。
51 王在圣所对面安营多日,且在那里建立了战楼,制造军械,火箭机,抛石机和蝎子机,为发箭抛石。
52 犹太人为抵敌人武器,自己也制造了利器,双方酣战多日。
53 只是仓中没有粮食,因为这年正是安息年,又因为从外方被救回犹太地的人民,将存粮都吃光了,
54 所以在圣所里只留下少数人,因为饥饿逼人,各自四散回本乡去了。

里息雅与犹太人媾和

55 里息雅听说:当先王还活着的时候,派定抚养自己的儿子安提约古,并辅佐他为王的斐理伯,
56 和与王一起出征的军队,从波斯及玛待回来,企图夺取政权。
57 里息雅一听说,就决意急速撤兵,便向王与军官及众人说:「我们一天比一天衰弱,又缺少食粮,围困的地方又牢不可破,且国家的大事都压在我们身上,
58 所以现在,我们不如先同这些人携手,与他们及他们的百姓讲和,
59 使他们按自己的法律生活,如同先前一样,因为他们正是为了我们废弃他们法律的缘故,纔大发盛怒,作出这一切事。」
60 王和各将领都满意这话,便打发使者到犹太人那里去讲和,犹太人也予以接受。
61 王和各将领也对他们发了誓,因此,他们纔从堡垒里出来。
62 可是,当王到了熙雍山,见了这地方的堡垒,便立时背弃誓约,命人将四周的围墙拆毁。
63 然后,急速起程,回到安提约基雅,见斐理伯已在城内掌权,就与他作战,用武力将城夺回。

第七章

德默特琉回国称王

1 一百五十一年,色娄苛的的儿子德默特琉,逃离罗马,带着少数几个人,在沿海的一座城登陆,在那里称王。
2 当他要进入祖先王宫时,他的军队将安提约古和里息雅逮捕了,要给他解来。
3 但他一听说这事,就说:「你们不要让我见他们的面。」
4 军队便将他们杀了;德默特琉于是坐上了本国的王位。
5 那时,一般无法无天的以色列人,以想作大司祭的阿耳基慕为首,竟来到王跟前,
6 控告自己的百姓说:「犹大和他的兄弟们,杀害了你所有的朋友,也使我们离开本国。
7 现在,请派遣你信赖的人,去看看他们加于我们及王国的一切破坏情形,然后对他们和他们的助手处以惩罚。」

巴基德出征犹太

8 王便从自己的朋友中选了巴基德;他原是河西的总督,国家的一位要人,且忠于君王。
9 王派他与恶棍阿耳基慕同去,且委任阿耳基慕为大司祭,叫他向以色列子民复仇。
10 他们带着大军动身到了犹太地,就打发使者,向犹大及其兄弟们和谈,欺骗他们;
11 不过他们并不理会那些人的话,因为已看出他们带着大军而来的用意。
12 无如,经师团竟集体去见阿耳基慕和巴基德,要求公正调解。
13 其次,在以色列平民中,首先是哈息待人来向他们求和,
14 因为他们想:「来者是位亚郎后裔的司祭,他虽然带着军队,但决不会加害我们。」
15 阿耳基慕遂向他们说了一些亲善的话,还发誓说:「我们决不谋害你们及你们的朋友!」
16 他们便信了他的话。那料想阿耳基慕竟捕去他们六十人,在一天之内将他们都杀死,应验了经上这句话:
17 「在耶路撒冷四周,他们分散了你圣者的肉体,倾流了他们的血,无人埋葬。」
18 于是,恐怖战栗笼罩着整个百姓;遂说:「这些人没有真理,没有正义,违犯了盟约,背弃了发过的誓言。」
19 那时,巴基德从耶路撒冷出发,在贝特斋特安营,打发人将许多逃来跟从他的人,和一些平民拘捕杀害,投在大坑里。
20 然后把这地委托给阿耳基慕管理,又给他留下军队协助他;巴基德就回到王那里去了。
21 阿耳基慕仍为作大司祭而活动;
22 那些扰乱自己百姓的人,都同他联合,占据了犹太地,在以色列中酿成大祸。
23 犹大见阿耳基慕及跟从他的人,对以色列子民所行的一切,比异民还坏,
24 便出巡犹太四境,对叛徒采取报复,阻止他们到乡间去。
25 阿耳基慕一见犹大和他的同伴力量强大,自知不能抵抗,就回到王前,控告他们许多罪行。

尼加诺尔出征犹太

26 王的一位将尼加诺尔,很仇恨以色列人,王就派遣他,命他去歼灭这百姓。
27 尼加诺尔率领大军,一来到耶路撒冷,便派人去见犹大和他的兄弟们,诈言和谈说:
28 「愿你我之间,没有战争。我愿同少数人来,与你们和平会面。」
29 于是尼加诺尔去见犹大,彼此和气地请了安;可是敌人已准备好要劫持犹大。
30 犹大一知他来意不善,就非常害怕,不愿再见他的面。
31 尼加诺尔知道自己的计谋已被识破,就出去,在加法撒拉玛对面,和犹大交战。
32 这次尼加诺尔的军队死的,约有五百人,其余的人都逃到达味城里。

尼加诺尔阵亡

33 这些事过后,尼加诺尔上了熙雍山。有几位司祭和几位民间长老,从圣所里出来,和颜悦色地向他请安,并将为君王所献的全燔祭品,指给他看。
34 但他对那些人却加以轻慢、嘲笑、亵渎,还说了一些傲慢的话。
35 且又忿怒地发誓说:「犹大和他的军队,若不立即交在我手里,当我平安回来时,必要将这殿宇烧毁。」以后气愤地出去了。
36 司祭便进去,站在祭坛及圣殿前哭泣说:
37 「主啊!是你选择了这地方,使它因你的名而得名,作为你百姓祈祷呼吁的殿宇。
38 求你在这人和他的军队身上复仇,使他们死在刀剑下!你要记住他们的亵渎,不容他们存在!」
39 尼加诺尔撤出耶路撒冷,在贝特龙安营,在那里有一支叙利亚的军队与他会合。
40 犹大率领三千人,在阿达撒安营。犹大祈祷说:
41 「主啊!当亚述君王的兵士说亵渎话时,你的天使出来,杀死了他们十八万五千。
42 今天,你也在我们面前,同样歼灭这支军队罢!使其余的人知道,他曾咒骂过你的圣所。请按他的恶行处罚他!」
43 「阿达尔」月十三日,双方军队交战,尼加诺尔的军溃败,他自己首先阵亡了。
44 尼加诺尔的军队一见他死了,就弃甲逃走。
45 犹太人追赶他们有天的路程,从阿达撒一直追到革则尔,还在他们后边吹角为号,
46 使四周犹太人,都从各村镇出来,包围他们。于是敌军互相践踏,都丧身刀下,一个也没有留下。
47 犹太人得了战利品和赃物,砍下尼加诺尔的头,和他傲慢伸过的右手,带回来,悬在耶路撒冷附近。
48 百姓非常欢喜,庆祝那一天,有如喜庆的节日。
49 于是规定每年「阿达尔」月十三日为庆日。
50 犹太地遂平安了一个时期。

第八章

罗马人的威望

1 犹大听到罗马人的名声,听说他们势力强大,凡倾向他们的,都加以优待,无论谁来接近他们,就与他们友善;罗马人因之势力渐渐强大。
2 有人对他谈及罗马人在高卢作战和所有英勇的事,怎样征服高卢人,使他们进贡;
3 又在西班牙地方所行的一切,怎样占领那里的银矿金矿;
4 怎样用计谋和毅力,占领那离他们很远全地;
5 又怎样打败由地极来攻打他们的国王,怎样使他们遭受重创,又怎样使其余的国王,年年来进贡;又怎样战败斐理伯和基廷人的国王培尔叟,怎样征服那些起来反抗他们的人。
6 亚细亚王大安提约古,虽然带有一百二十只象、马队、战车,以及庞大的军队,来同他们交战,也被他们打败,
7 甚至还被活捉了去,给他和将来继位的加了重税,还要交出人质,割让土地:
8 就是将印度、玛待、里狄雅及数处最好的地方割让给欧默乃王。
9 又给犹大谈及希腊人怎样企图歼灭他们,
10 罗马人一知道这事,就派一员大将去攻打;双方交锋,希腊人死亡甚众,罗马人就俘掳了他们的妻子儿女,抢掠了他们的财物,占领了他们的土地,毁坏了他们的堡垒,使他们的妻子儿女,抢掠了他们的财物,占领了他们的土地,毁坏他们的堡垒,使他们成为奴隶,直至今日。
11 其余各国和海岛,凡是反抗过他们的,都被消灭,成为他们的奴隶。不过,他们对于自己的盟国和附庸国,却保持友谊;
12 他们征服了远近各国,凡听见他们名声的,没有不畏惧的。
13 他们愿意辅佐谁为王,谁就可以为王;愿意废弃谁,谁就被废弃。他们的势力实在强盛。
14 虽然如此,但是他们中,没有一个戴冠冕,穿紫袍,因而自高自大的。
15 他们设立了一个议院,天天有三百二十人,常在为人民议事,为人民谋福利。
16 每年委托一人,作自己的首领管辖全国,众人都服从他;他们中没有嫉妒,也没有竞争。

与罗马人缔约

17 犹大就选了阿科斯的孙子,若望的儿子欧颇肋摩和厄肋阿匝尔的儿子雅松,派遣他们到罗马去,与罗马人缔结友好盟约,
18 希望罗马人看出希腊国要使以色列作奴隶,因而协助他们摆脱希腊国的压迫。
19 于是他们起程,行了很遥远的路,纔到达罗马。走进议院,就进言说:
20 「犹大玛加伯同他的兄弟和犹太民众,打发我们到你们这里来,为同你们建立同盟,缔结和约,将我们列于你们的联盟和友邦之中。」
21 这种请求,大受议员的欢迎。
22 他们便将约文刻在铜版上,送到耶路撒冷,叫犹太人保存,作为和平联盟的记念。其文如下:
23 「愿罗马人及犹太民族,在海陆上永远幸福,愿他们永无刀兵与敌对之事!
24 若罗马或其领土上的同盟国先遇到战事,
25 犹太国应在可能环境内,尽心帮助同盟国作战;
26 应按罗马人所决定的,不得给予或供应敌人食粮、武器、银钱和船只,且应尽自己的责任,毫无所求。
27 同样,若犹太国先遇到战争,罗马人也应该在可能环境内,尽心帮助同盟国作战。
28 应按罗马人所决定的,不得给予或供应敌军食粮、武器、银钱和船只,且应尽自己的责任,不可诡诈。
29 根据这些话,罗马人同犹太民族签定了盟约。
30 假使日后,双方愿意有何增删,经双方同意后,所有增删皆为有效。
31 关于德默特琉王对以色列人所行的恶事,我们已经向他写信说:你为什么压迫我们的友邦和同盟犹太人呢?
32 若他们再控告你,我们必要为他们主持公道,而与你海陆交战。」

第九章

犹大阵亡

1 德默特琉听说,尼加诺尔已经阵亡,军队已覆没,便再派遣巴基德和阿耳基慕,率领右翼军,到犹太地去。
2 他们沿着通往加里肋亚的大道前,包围了阿尔贝拉的买撒罗特,攻陷那地方,杀死很多人。
3 一百五十二年正月,面对耶路撒冷安营。
4 但以后又拔营,领着步兵两万,骑兵两千,前往贝尔则特。
5 同时犹大带着精兵三千,在厄拉撒驻扎。
6 犹太人见敌军人数众多,都很害怕,于是许多人离营潜逃,剩下的仅八百人。
7 犹大见自己的军队潜逃,战事又迫于眉睫,心中焦急,已来不及集合兵马;
8 遂失意地对剩下的人说:「起来,去攻打敌人,也许能与他们对抗!」
9 他们劝阻他说:「我们不能去!现在只可逃命!不如回去联合我们的弟兄,再与他们决战,因为我们人数太少!」
10 犹大说:「逃走!我决不逃。若时机到来,我们要为我们的兄弟勇敢牺牲,决不可失掉我们的光荣。」
11 敌军从营里冲出,犹太人便去迎战。这时敌骑分成两翼,投石手与弓手行在军队前面,前锋都是勇士,巴基德坐镇右翼。
12 敌军两翼进攻时,吹起号角,犹大方面的人也吹起号角。
13 于是两军喊声震地,从早到晚,在混战中。
14 犹大见巴基德和军队主力都在右翼,就集合所有勇敢的人,专攻右翼;
15 右翼便被他们击溃,他们将敌人追到阿左托山。
16 敌军左翼见右翼败退,便转身从背后追击犹大及其军队。
17 战事十分激烈,双方死伤甚重。
18 犹大也阵亡了,其余的人也都逃散。
19 约纳堂便和息孟,将他们的兄弟犹大抬回,埋葬在摩丁城的祖茔里。
20 全以色列都痛哭他,非常悲哀,一连多日哀悼他说:
21 「拯救以色列的英雄,怎会阵亡?」
22 犹大其余的言行,所立的战功,英勇的事迹,和他的伟大,都没有记载出来,因为实在太多了。

中编 约纳堂元帅兼大司祭

约纳堂被选为领袖

23 犹大死后,以色列各地的歹徒,都蜂拥而起,作恶的人也乘机而兴,
24 因为那时正逢大荒年,当地的人多起而附和。
25 巴基德便选出一些歹徒,派定他们主管那地方;
26 他们便搜查犹大的朋友,逮捕后,解到巴基德前,让他报仇,虐待他们。
27 以色列从此遭受大难,这大难是自他们没有先知那天起,从未遭遇过的。
28 于是犹大的众朋友聚集起来,向约纳堂说:
29 「自从你兄弟犹大死后,没有一个像他的人出来,抵抗我们的仇敌和巴基德,以及仇视我们民族的人。
30 所以我们今天推选你来代替他,作我们的领袖,领导我们作战。」
31 约纳堂那时便接受了领袖的职位,起来代替他哥哥犹大。

约纳堂报复杨布黎人

32 巴基德一听说这事,企图杀害他。
33 约纳堂和他哥哥息孟以及他的众同志,知道这个消息后,便逃到特科亚旷野,驻扎在阿斯法尔水池旁。
34 【巴基德在安息日知道了这事,便率领他的全军,来到约但的彼岸。】
35 约纳堂打发作军长哥哥若望,去求他的朋友纳巴泰人,管理他们大批的装备。
36 不料,杨布黎人从默达巴出来,捉住若望,且抢去他的一切所有,带着走了。
37 事后,有人报告约纳堂及他的兄弟息孟说:「杨布黎人现在正要举行隆重的婚礼,场面伟大,由纳达巴特迎娶新娘,她是客纳罕一个族长的女儿。」
38 那时他们便想起他们兄弟若望的血债,遂上去藏在山中隐密处。
39 举目一望,看见一群喧嚷的人和大批的妆奁,新郎和他的众朋友及兄弟,都出来迎接,其中有的敲鼓,有的奏乐,很多人还拿着武器。
40 犹太人便从埋伏的地方起来,向他们冲去击杀,他们伤亡的很多,其余的都逃到山里去了,犹太人便抢得了他们所有的一切。
41 如此,婚事变成了丧事,乐声变成了哀声。
42 他们为自己的兄弟报了血仇以后,就回到约但河的沼泽地方。

巴基德攻打犹太

43 巴基德一听说这事,就在安息日率领大军,来到约但河畔。
44 那时约纳堂向部下说:「现在应当起来,应为保全生命而战,今天决不像昨天或前天一样。
45 战争就在我们前后进行,这里有约但河水,那边有沼泽和丛林,决没有退却的地方。
46 所以现在应向上天呼吁,援救你们脱离仇敌的手。」
47 双方于是交战,约纳堂伸手要杀巴基德,巴基德却脱身逃了。
48 约纳堂便同他的部下,跳进约但河,游到对岸,敌人并未过约但河追击。
49 那一天,巴基德方面死亡的约一千人。
50 巴基德回到耶路撒冷,在犹太各城修筑防御工事,又修建高墙,安上大门和闩,巩固了耶里哥、厄玛乌、贝特曷龙、贝特耳、提默纳达、法辣通、特丰等地所有的堡垒;
51 在那里驻扎了守卫队,与以色列为敌;
52 且巩固了贝特族尔城,革则尔和耶路撒冷的堡垒,派军队驻扎在那里,并贮存了食粮,
53 又把当地首领的孩子,带去作质,囚禁在耶路撒冷的堡垒里,
54 一百五十三年二月,阿耳基慕下令拆毁圣所内院的墙,就是拆毁先知们修建的工程,但他只能开始拆墙,
55 因为那时候,阿耳基慕忽然得了病,他的工作因此被迫停止;他的口闭着,身子瘫痪,不能说话,也不能料理家事。
56 阿耳基慕就这样十分凄惨地死了。
57 巴基德见阿耳基慕已死,回到国王那里,犹太地方于是两年得享平安。

巴基德再征犹太

58 那时,犹太人中的一般歹徒又商议说:「看,约纳堂和他的部下,已安心生活,一无所惧,所以现在我们要引巴基德来,一夜之间,把他们一网打尽。」
59 于是他们去向他建议。
60 巴基德起身,带领大军前来,同时暗中给他在犹太的一切同僚去信,叫他们逮捕约纳堂和他的部下;但是他们没有办到,因为计划已被泄漏。
61 约纳堂的部下,反而从当地人中,逮捕了这事的罪魁五十名,尽行杀死。
62 约纳堂和息孟及他的部下,随后退入旷野,到了贝特巴息,将那里已毁坏的地方,重加修建及巩固。
63 巴基德知道了这事,就集合他的大军,又通知犹太地的党羽;
64 便来面对贝特巴息安营,制造军械,攻打了多日。

巴基德大败

65 约纳堂留下哥哥息孟在城里把守,自己带着一批人去了乡下,
66 袭击住在帐幕中的敖多默辣,和他的兄弟们,以及法息龙的后裔。这些人也随他作战,部队也随着扩大。
67 那时,息孟也率领部下,突出城外,焚毁了敌方的军械。
68 于是双方夹攻,巴基德大败,因此十分懊丧,因为他的计谋与战略都落了空,
69 便对那些给他献计,劝他来此地的歹徒泄怒,将他们中许多人杀死,然后决意回国。
70 约纳堂一知道了,就打发使者到他那里,与他和谈,要求交还俘虏。
71 巴基德接受了,也按他所说的话行了,还向他发誓,有生之日,不再谋害他,
72 遂把以前在犹太地掳去的俘虏,交还给约纳堂,然后回本国去了;此后再不打算来犯犹太国境。
73 以色列地干戈于是止息。约纳堂住在米革玛斯,开始治理百姓,且将歹徒由以色列中除尽。

第十章

两雄争取约纳堂

1 一百六十年,安提约古儿子亚历山大厄丕法乃上去,占领了仆托肋买,人民欢迎他在那里为王。
2 德默特琉王听说这事,就集合大军,去与他交战。
3 同时,德默特琉致书约纳堂,言辞温和,且提高他的权位,
4 因为德默特琉说:「我们要赶快与他缔结和好,免得他先与亚历山大联合,反抗我们,
5 又恐怕他还记念我们对他的兄弟及他的百姓所行的恶事。」
6 于是,便将调集军队及准备军械的权柄交给约纳堂,将他看作自己的同盟,又下令将堡垒里的人质,交还给他,
7 约纳堂来到耶路撒冷,当着百姓及住在堡垒里的人面前,宣读了这封书信。
8 堡垒里的人一听王给了他调集军队的权柄,都很害怕。
9 他们便将人质交还给约纳堂,约纳堂再转交给各人的父母。
10 以后约纳堂住在耶路撒冷,开始重修京城,使恢复旧观。
11 他命令工人,用方石修筑垣墙和熙雍山的四周,以作防御;他们就这样作了。
12 住在巴基德所修建的堡垒里的外方人,都已逃走,
13 各人都离开岗位,回到本国,
14 只在贝特族尔,还留下几个背弃法律,不守诫命的人,因为那里是避难藏身的地方。
15 那时,亚历山大王听到德默特琉允许给的约纳堂的事,同时还有人将约纳堂及他弟兄们的作战,英勇事迹和遭遇的打击等,给他述说了,
16 就说:「难道我们还能找到这样的一个人吗?我们要使他作为我们的朋友,作我们的同盟!」
17 遂写信给约纳堂,信上说:
18 「亚历山大王祝的约纳堂兄安好!
19 听说你是英勇有为之士,适合作我们的朋友。
20 现今我委任你作你百姓的大司祭,并称你是是君王的朋友,--同时给他送来紫袍和金冠--愿你关心我们的事,与我们保持友谊。」
21 一百六十年月帐棚节日,约纳堂乃穿上圣服,调集军队,并准备了大批武器。

德默特琉的应许

22 德默特琉一听说了这事,便忧闷地说:
23 「我们怎么竟让亚历山大在我们之先与犹太人结为友好,作为后盾?
24 我也要用委婉的言辞,许以地位和礼品,给他们写信,诱导他们也作我的助手。」
25 于是给犹太人写了以下的信说:「德默特琉王祝犹太民族安好!
26 由于你们持守以前与我们订立的条约,保持了我们之间的友谊,没有与我们的仇敌联合,我们听了很高兴。
27 现在,若你们继续忠于我们,你们为我们作的一切,我们必破格还报:
28 给你们种种豁免,赠与你们各种礼品。
29 现在豁免你们全犹太人丁税、盐税和王冠金。
30 由犹太本地,及划归犹太的撒玛黎雅和加里肋亚的三个地区,我所得出产的三分之一和树上果实的一半,今日都一概豁免,由今日起直到永远。
31 耶路撒冷应是圣的,所以这城及其四郊,免交什一之物和赋税。
32 对于耶路撒冷堡垒的权利,我也放弃,让与大司祭,他可任意委任自己拣选的人,驻在那里护守。
33 凡从犹太地掳至我国的犹太人,我都恢复他们的自由,毫无代价,而且还豁免他们的赋税和牲畜税。
34 凡一切的节日、安息日、朔日、指定的庆日,以及各庆节前后三日,为住在我国内的一切犹太人,都成为享有特权与免役的日子:
35 为一切事件,谁也无权干涉及骚扰他们中任何一人。
36 可招募三万犹太人加入王家军队,所给军饷,与一切王家军队同。
37 从这些人中,抽调一部分,分驻在国的主要堡垒里;再由这些人中,选拔一部份,出任国家信托的职位;还可将自己的人派作他们的官员和将领,按照自己的法律行事,正如王从前在犹太地命令过一样。
38 由撒玛黎雅境内,划归犹太的三区,应与犹太合并为一,全受一人统治,除大司祭外,不应听从别人。
39 我将仆托肋买及其所属,赠予耶路撒冷圣所,其收入作为圣所需要的经费。
40 我每年由丰富之地纳入王库的银钱,拨出一万五千「协刻耳」。
41 凡前几年,官员们所没有缴纳的银钱,从现在起,他们都得交还,以作圣殿的经费。
42 此外,每年由圣所的收入内,征收的五千银钱也一概豁免,因为这笔钱,应归那些尽圣职的司祭所有。
43 凡到耶路撒冷圣殿,或殿院内逃避国债与私债的,都一律赦免;至于他在我国内的一切所有,仍归他所有。
44 为建筑及修理圣所的工程,花费也由王库支付。
45 凡为修筑耶路撒冷的城墙,及其四周的堡垒,以及犹太各地的城墙,所用的经费,都由王库支付。」

约纳堂拒绝德默特琉的恩赦

46 约纳堂与百姓听了这些话,既不相信,也不接受,因为都还记得:他加给以色列的一切灾难,及怎样虐待了他们。
47 何况亚历山大首先与他们和谈,于是他们拥护他,与他永结同盟。
48 那时,亚历山大王集合大军,出发攻打德默特琉。
49 两王互相交锋,亚历山大的军队败退,德默特琉追赶,大获胜利。
50 但亚历山大仍继续苦战,直到日落,德默特琉竟在这天阵亡。

亚历山大向埃及求亲

51 亚历山大于是派遣使者,到埃及王仆托肋米前,这样说:
52 「自从我回到祖国,便坐上了我祖先的宝座,我战胜德默特琉,得掌握主权,且占据我们的土地。--
53 原来我与他宣战,打败他和他的军队,就坐上他的王位;--
54 现在,让我们彼此结好,请将女儿嫁给我为妻,我做你的女婿,且将相称于你的礼物,送给你和她。」
55 仆托肋米王回答说:「你回归祖国,登上你祖先王位的那一天,真是个好日子!
56 如今我按你所写的实行,可是请你亲到仆托肋买,我们好彼此会面,我要按你说的,使你作我的女婿。」
57 一百六十二年,仆托肋米和他的女儿克娄帕达,离开埃及,来到仆托肋买。
58 亚历山大王来欢迎他,他就把女儿克娄帕达给亚历山大为妻,并在仆托肋买,按王礼隆重的举行了婚礼。

约纳堂荣显

59 那时,亚历山大王也给约纳堂写信,请他来与自己会面。
60 约纳堂便堂堂正正地来到了仆托肋买,与二王会面,也给他们和他们的朋友,送来金银并许多礼品,深得他们的欢心。
61 那时,以色列有些歹徒,即违背法律人,聚集起来控告他,无如国王置之不理,
62 王反命人脱去约纳堂的衣服,给他穿上紫袍。人就照样作了。
63 王又叫他坐在自己身边,向官员说:「你们陪着他往城里去,宣布说:无论因为什么事,不得控告他;在一切事上,不得干扰他。」
64 那时,控告他的人,一见他身披紫袍,享受的光荣如所宣布的一样,就都逃走了。
65 国王为光荣他,又将他列入一等朋友中,并且封他为统帅,为总督。
66 约纳堂然后平安回到耶路撒冷,非常喜欢。

约纳堂战胜阿波罗尼

67 一百六十五年,德默特琉儿子德默特琉,由克里特回到祖国。
68 亚历山大王听说这消息,很是忧愁,就回到安提约基雅去。
69 德默特琉立阿颇罗尼为切肋叙利亚总督。阿颇罗尼遂集合大军,在雅木尼雅扎营,且派人去见大司祭约纳堂说:
70 「只有你起来攻击我们,因为你的缘故,我为人耻笑,受人非难,你为什么在山上向我们示威呢?
71 所以现在,如果你仗恃兵力,就请下到平原,到我们这里,彼此较量一下,因为我有许多城池可倚恃。
72 你要查询一下我是谁,其它作我们后盾又是谁。人都说,你们决不能抵抗我们,因为你的祖先,曾在自己的土地上,逃跑过两次。
73 现在这平原里没有石头,也没有盘石,更没有逃避的地方,你决不能抵抗骑兵,和这么多的军队。
74 约纳堂一听阿颇罗尼的这些话,勃然大怒,挑选了一万人,从耶路撒冷出发,他哥哥息孟也与他会合,给他助战。
75 他便在约培对面扎了营。城里的人关了城门,因为约培城内有阿颇罗尼的军队。犹太人于是攻城,
76 城中人心里害怕,就开了门,约纳堂遂占领了约培。
77 阿颇罗尼听说这事,遂即动员三千骑兵,一队庞大的步兵,假作过路的样式,向阿左托进发,却突然开往平原,因为那里有他所依仗的一大队骑兵。
78 那时,约纳堂尾随阿颇罗尼,也赶到阿左托,双方军队于是交锋,
79 阿颇罗尼曾留下一千骑兵,在他们背后埋伏。
80 约纳堂也知道自己背后有埋伏;军队遂被包围,从早到晚,受敌箭射击。
81 但军人遵从约纳堂的命令,坚持不动,敌人的战马终于疲乏。
82 息孟于是引军队出击,加入阵线,敌军终因骑兵都已疲惫,大败逃走。
83 骑兵在平原里四散奔逃,逃到阿左托,进入他们的达贡庙逃命。
84 但是,约纳堂焚毁了阿左托及其四周村镇,得了其中的战利品,又将达贡庙和逃到里面的人,都放火烧了。
85 这次死在刀下和烧死的,约有八千人。
86 约纳堂离开那里,又在阿市刻隆扎营,城里的人都出来热烈地欢迎他。
87 约纳堂然后率领部下,带着许多战利品,回了耶路撒冷。
88 亚历山大王一听说这事,就更加光荣约纳堂:
89 就是将按习惯应赐给君王贵戚的金扣,送给他;并且还将厄刻龙及其属地,赐给他作为产业。

第十一章

亚历山大遭倾国之祸

1 埃及王聚集了多如海沙的大军,和许多船只,图谋用诡计夺取亚历山大的国土,归属自己的版图;
2 他便一路扬言和平,往叙利亚进发,各城的居民都给他们开门,迎接他,因为亚历山大曾下令,要人欢迎他,因为他是自己的岳父。
3 但是,每当仆托肋米进入一城,就在那城内派上自己的军队防守;
4 及至来近阿左托时,人便将焚毁了的达贡庙、阿左托和其周围的废墟,以及横躺竖卧的尸体,和战时被焚烧的遗骸,堆积在他要经过的路旁,指给他看;
5 并将约纳堂行的事,陈述给王,意思是要王惩罚他,王却默然不语。
6 那时,约纳堂又堂堂正正地来到了约培,与王会面;彼此请安,还一起在那里过宿。
7 约纳堂陪伴君王,来到称为厄娄特洛的河那里,纔返回耶路撒冷。
8 仆托肋米王既占领了沿海各城,直到临海的色娄基雅,就对亚历山大起了恶意,
9 于是派遣使者见德默特琉王说:「请你来,我们彼此结为同盟,我要将嫁与亚历山大的女儿给你为妻,你在你的祖国将要为王。
10 我后悔把我的女儿嫁给了他,因为他竟然谋害我。」
11 他诬枉亚历山大,是因为他垂涎他的国土。
12 于是将自己的女儿抢去,嫁给德默特琉,而与亚历山大绝交;他们之间的仇恨就此公开了。
13 仆托肋米进了安提约基雅,就戴上了亚细亚的王冠:这样在他的头上戴着埃及和亚细亚的两顶王冠。
14 那时,亚历山大王正在基里基雅,因为那地方的人民发生了变乱。
15 但亚历山大一听说这事,就来与他交战;仆托肋米王也率领大军来猛攻亚历山大,将他击败。
16 亚历山大便逃到阿剌伯,在那里避难,仆托肋米王于是胜利了。
17 阿剌伯人匝贝狄耳便砍了亚历山大的头,送给了仆托肋米。
18 三天后,仆托肋米王也死了,他留在堡垒里的埃及人,也被堡垒里的本地人杀死。
19 德默特琉遂登上王位,时在一百六十七年。

德默特琉第二应许犹太各种权利

20 那时,约纳堂召集犹太人,攻打耶路撒冷的堡垒;为攻打堡垒,制造了许多军械。
21 有些怀恨自己百姓的歹徒,竟来到王前,将约纳堂围攻堡垒的事,向他报告了。
22 王听了大怒,就立刻动身,到了仆托肋买,给约纳堂写信,要他停止围攻,且叫他赶快来仆托肋买,与他会面商谈。
23 约纳堂听说后,仍下令继续围攻,选了以色列中的几位长老和司祭,与他同去冒险,
24 且带着金银、衣服和许多别的礼品,前往仆托肋买,来会见君王,甚得君王的欢心。
25 这时,百姓中有几个歹徒,仍来控告他;
26 但是王对待他,仍如前王对待他一样,在自己的众位朋友前赞扬他;
27 并且保证他仍作大司祭,仍享有从前所有的各种特殊荣誉,还将他列入王的一等朋友之中。
28 约纳堂便要求王豁免犹太及撒玛黎雅三区的赋税,而许给王三百「塔冷通」。
29 王应允了,并且关于这一切事,还给约纳堂写了以下的信说:
30 「德默特琉王祝约纳堂兄和犹太民族安好!
31 关于你们的事,我们已给我们的亲贵拉斯特乃去了信,如今我们将原文录下,送给你们,使你们知道它的内容:
32 『德默特琉王祝亚父拉斯特乃安好!
33 我们决意要善待犹太民族,因为他们是我们的朋友,对我们保持了正义,且怀有善意。
34 因此,我们也将犹太地,及由撒玛黎雅划归犹太的阿斐赖玛、里达和辣玛塔因三区,以及一切属镇,归于他们。凡到耶路撒冷献祭的人,他们从前每年应向王缴纳地产和树上的果实等税,现在我一律豁免。
35 其它凡归于我们的什一之物、经常税、盐井税,以及应归于我们的王冠金等,从今日起,一概豁免。
36 凡此种种,由今日起,直到无限期,一概不得废除。』
37 所以,现在请你们费心,再将这张公文腾抄一份,送给约纳堂,叫他放在圣山的显明处。」

犹太人保护德默特琉

38 此后,德默特琉王见自己治理的国泰民安,无人造反,便将所有的军队遣散,各回本乡,祇有由异民海岛招募来的外方军队例外,因而他父亲的旧部队都恼恨他。
39 那时,原先曾作亚历山大同党的特黎丰,见众军队抱怨德默特琉,遂去见教养亚历山大幼子安提约古的阿剌伯人依玛谷。
40 他催逼他将孩子交给自己,使他继承他父亲的王位;也将德默特琉的一切作为,以及众军队愤恨他的事,都给依玛谷述说了。以后他在那里也住了多日。
41 那时,约纳堂遣人到德默特琉王前,要求他将耶路撒冷堡垒里及各营寨里的人撤回,因为他们常攻击以色列人。
42 德默特琉遂差遣人到约纳堂那里去说:「我不但对你和你的民族要作这些事,几时我有好机会,我还要极力光荣你和你的民族。
43 现在更好请你派遣一些人,来帮助我出征,因为我的一切军队都已离去。」
44 约纳堂便给他往安提约基雅调去三千勇兵;他们来到王前,王因他们的来临感到喜乐。
45 那时,约有十二万市民,在城中心集合,想要杀害国王,
46 国王便躲到宫殿里去。市民一占据城中要道,即开始进攻。
47 国王遂求犹太人帮忙,他们便一起聚集到他跟前,然后分散到城里,在那一天杀了约十万人,
48 也把城烧了,同时获得了许多战利品,且营救了国王。
49 城里的人见犹太人占据了城池,任意行事,都胆战心惊,遂呼求国王说:
50 「请向我们伸出右手,叫犹太人停止攻击我们和城池!」
51 他们遂放下武器讲和。这样,犹太人在国王及其国民前受到光荣,然后带着许多战利品,回了耶路撒冷。
52 德默特琉王于是又坐上王位,国家在他统治下又安定了。
53 但是他竟背弃了他所应许的一切,对约纳堂也疏远了,不但没有按照约纳堂对他所施的恩惠还报,反而处处为难。

新王安提约古第六盛赞约纳堂

54 此后,特黎丰便领着幼儿安提约古回来;安提约古于是称王,戴上王冠。
55 此时德默特琉所遣散的军队,都聚集起来,攻击德默特琉,德默特琉只得转身逃走。
56 特黎丰因而获得了象队,占据了安提约基雅。
57 那时,小安提约古给约纳堂写信说:「我立你为大司祭,派你管辖四区,将你列入国王朋友中。」
58 他给他送上金器和一套餐具,准他以金杯饮酒,紫袍,带金扣;
59 又任命他哥哥息孟为总督,由提洛梯山直到埃及边境,都由他管辖。
60 那时,约纳堂出巡大河以西的各城各地,叙利亚的军队都聚集到他跟前,助他作战;他来到阿市刻隆时,城里的居民都热烈地欢迎他。

约纳堂奋勇作战

61 他又由此往迦萨去,迦萨的居民却关闭城门;他就围攻那城,放火烧了郊区,洗劫一空。
62 迦萨的居民遂求约纳堂,约纳堂就同他们讲和,只是将他们首领的孩子带去,送到耶路撒冷作质。他走遍全境,直到大马士革。
63 那时,约纳堂听说,德默特琉的将领们,带着大军,来到加里肋亚的卡德士,迫他放弃自己的职务;
64 他就将自己的哥哥息孟留在那里,自己迎敌去了。
65 息孟在贝特族尔对面扎营,攻打了多日,将那地封锁。
66 贝特族尔人向他求和,息孟便同他们讲和,将他们从那里赶走,占据了那城,并在城里驻扎了军队。
67 同时约纳堂和他的军队,在革乃撒尔湖畔扎营,第二天清早,抵达哈祚尔平原。
68 有一支外方人的军队到平原与他交战。且在山上设下埋伏。当这支军队向犹太人冲来时,
69 埋伏的人忽然从埋伏的地方出来,与他们交战。
70 约纳堂的部下都逃散了,除军长阿贝沙隆的儿子玛塔提雅,和哈耳非的儿子犹大外,没有剩下一个。
71 约纳堂便撕破衣服,头上撒土,且行祈祷。
72 然后转过身来,向敌人进攻,使他们溃败而逃。
73 他逃散的部下一见,就又回到他跟前,同他一起将敌人追赶到卡德士敌营,遂在那里安了营。
74 那天外方军队死亡的,约有三千人。约纳堂以后回了耶路撒冷。

第十二章 

约纳堂与罗马及斯巴达建交

1 约纳堂见时局为自己有利,就挑选几个人,打发他们往罗马去,与罗马人重修旧好。
2 为了这事,也给斯巴达人及其它地方写了信。
3 使者到了罗马,进了元老院,说道:「大司祭约纳堂和犹太人民,打发我们来,请你们与他们重修友好盟约,如同从前一样。」
4 元老们就交给他们一封给各地官吏的公函,以护送他们平安回到犹太地方。
5 约纳堂写给斯巴达人的信,原文如下:
6 「大司祭约纳堂,民间长老、司祭及犹太其余民众,祝斯巴达弟兄安好!
7 从前管辖你们的君王阿勒乌,致书大司祭敖尼维时,曾称你们是我们的弟兄,正如所附副本指出的一样。
8 敖尼雅曾优待了被打发来的使者,也接受了谈及联盟与友好的信件。
9 我们虽然不需要这些事,因为有我们手中的圣经作安慰;
10 但是我们仍愿试验一下,遣发使者到你们那里去,为与你们重建弟兄和朋友之谊,不致与你们疏远,因为自从收到你们的来信后,到现在时间已经过了很久。
11 所以我们在节日,及其它法定日子,当献祭和祈祷时,时常不断记念你们;原来记念自己的弟兄,本是理所当然的。
12 我们也为了你们的荣耀而喜乐。
13 至于我们,当种种困难、连年战争、四面楚歌、邻国攻打我们的时候,
14 在这些战争中,我们不愿意麻烦你们和我们其它的同盟及友邦,
15 因为我们有上天的助佑,来协助我们,拯救我们脱离敌人的手,使敌人屈服。
16 所以我们纔选派安提约古的儿子奴默尼,和雅松的儿子安提帕特,打发他们到罗马人那里去,与他们重立昔日的友好同盟。
17 我们也吩咐他们,到你们那里去,向你们致敬,并且也把关于重建我们之间弟兄友谊的书信,呈给你们,
18 也请你们对这事给我们一个答复。」
19 这是从前寄给敖尼雅的信的副本:
20 「斯巴达王阿勒乌,祝大司祭敖尼雅安好!
21 在论及斯巴达人和犹太人一文献上发现:这两个民族彼此是弟兄,因为他们都是亚巴郎的后裔。
22 现在我们既然知道这事,就请你们更好将你们的升平情况,写给我们,
23 我们也写给你们:凡你们的牲畜和财产,都是我们的;凡我们的,也都是你们的;所以我们吩咐了使者,将这些事呈报给你们。」

约纳堂与息孟出征

24 约纳堂听说:德默特琉的将领,带着比以前更多的军队回来,要与他作战,
25 就离开耶路撒冷,往哈玛特地方去迎击敌人,因为他不肯让他们有侵入自己边境的时间。
26 并且打发侦探到敌方军营里去,他们回来给他报告说:敌人决议要在夜间进袭。
27 太阳西落时,约纳堂吩咐部下戒备,整夜携带武器,准备作战,并在军营四周,派上哨兵。
28 敌人听说约纳堂和部下都准备决战,怕得胆战心惊,便在自己营中点起火,逃走了。
29 约纳堂和他的部下,先只看见火光,直到早晨纔知道敌人已经逃走。
30 约纳堂就去追赶他们,但没有追上,因为他们早已渡过厄娄特洛河。
31 约纳堂转而攻击称为匝巴泰的阿剌伯人,将他打败,抢掠了他们的财物。
32 之后,便又出发,来到大马士革,走遍全境。
33 同时,息孟也出征,直到阿市刻隆和临近堡垒,然后转向约培,占据了那城。
34 因为听说,有人愿将此堡垒交给德默特琉的党羽,遂在那里派军队把守。
35 约纳堂回来之后,召集民间长老,与他们议决,要在犹太修建一些堡垒,
36 加高耶路撒冷的围墙,在堡垒与城之间,修筑一堵高墙,将堡垒与城分开,使堡垒孤立,叫其中的人不能买卖。
37 犹太人便聚集起来修城,因为溪旁的东墙,已经倒塌;也把称为加斐纳达的地区加以重修。
38 那时,息孟在舍斐拉也重修了哈狄得,加以设防,还安上门和闩。

特黎丰背信逮捕约纳堂

39 那时,特黎丰企图作亚细亚王,自戴王冠,而向安提约古下手,
40 却怕约纳堂不容许他如此作,反而来攻打他,便设计擒拿约纳堂,将他杀死;遂起程来到贝特商。
41 约纳堂带着四万作战精兵出发,也来到贝特商,与也交战。
42 特黎丰见约纳堂带着大军前来,不敢向他下手;
43 便以礼接待他,将他推荐给自己的众朋友,送给他礼物,还命自己的朋友和自己的军队,都要服从他,如同服从自己一样,
44 然后对约纳堂说:「我们之间,既无战事,你为什么烦劳这么多的人呢?
45 现在你打发他们各回本家罢!为你自己只选少数的人跟随你,同我一起往仆托肋买去,我要将这座城,及其它堡垒、军队和一切官吏、都交给你;然后我回去,因为我原是为这事而来的。」
46 约纳堂相信了他,就按他的话作了,遣散了军队,让他们回到犹太地,
47 只为自留下三千人,其中两千人留在加里肋亚,与他同行的只有一千人。
48 约纳堂一进仆托肋买城,仆托肋买人便关了城门,将他捉住,用刀将他同来的众人都杀了。
49 同时,特黎丰又派步兵和骑兵,前往加里肋亚和大平原,去消灭约纳堂的一切党羽。
50 这些人虽已知道约纳堂和跟从他的人,都被逮捕杀害,但仍然彼此鼓励,整队而出,准备决一死战。
51 追赶他们的敌人,一见犹太人决意要为保全性命而战,就折回去了。
52 这些人因此纔平安回到犹太地,他们都哀悼约纳堂和跟从他的人,同时也非常恐惧;全以色列也都表示哀痛。
53 那时,他们四邻所有的异民,都想灭绝犹太人说:「他们既没有领袖,又没有人帮助,现在我们应该去攻打他们,将他们的遗迹由人间除去。」

后编

息孟元帅兼大司祭

第十三章

息孟被选为领袖

1 息孟听说特黎丰集合大军,要来扫荡犹太地,
2 又见百姓战兢害怕,就上了耶路撒冷,召集民众,
3 劝勉他们说:「你们都知道,我与我的兄弟及我父全家,为法律,为圣所所作的事,所经的战争和艰难。
4 为这个缘故,我所有的兄弟,都为以色列而殉难,只剩下我一人。
5 现在,在整个灾难期中,我决不顾惜我的生命,虽然我并不比我的兄弟们强,
6 但是我要为我的民族,为圣所,并为你们的妻子儿女报仇,因为一切的异民,都为了仇恨我们,而聚集起来,要消灭我们。」
7 民众听了这些话,精神都振作起来,
8 大声回答说:「你要代替你的兄弟犹大和约纳堂,作我们的领袖,
9 为我们作战。凡你吩咐的,我们都要照办。」
10 息孟于是召集众战士,又催促人们赶快完成耶路撒冷的城墙,并在四周设防。
11 他又打发阿贝沙隆的儿子约纳堂,带着足够的军队,到约培去,将城中的人赶走,然后驻扎在那里。

特黎丰杀约纳堂

12 特黎丰离开仆托肋买,带着大军,要侵入犹太地,且押着约纳堂与他同去。
13 那时,息孟在平原对面的哈狄得扎营。
14 特黎丰知道息孟起来,承继了他弟弟约纳堂的职位,准备与自己决战,就打发使者到他那里说:
15 「我们逮捕了你弟弟约纳堂,是因为他在所尽职务上,欠了国王的银子。
16 现在你若送来一百「塔冷通」银子,并将他的两个孩子送来作质,我们就释放他,免得他被释放后,再背叛我们。」
17 息孟明知使者们对他说的,都是欺诈的话,但仍派人去取银钱,并将孩子带来,免得惹起民众的怨恨,
18 说:「约纳堂死了,是因为息孟没有将银钱和孩子送去。」
19 所以他便将孩子和一百「塔冷通」银子送去;可是,特黎丰这骗子,并没有释放约纳堂。
20 此后,特黎丰仍要进侵犹太疆域,加以扫荡,便在通往阿多辣去的路上,绕道而行;但是,不论往里去,息孟和他的军队总是追迹而至。
21 那时,堡垒里的人打发使者到特黎丰那里,催他赶快经过旷野,来到他们那里,并将食粮给他们送来。
22 特黎丰就准备了他的全部马队前往。但是那一夜,大雪纷飞,因此不能前进,遂起程往基肋阿得去了。
23 当他临近巴斯加玛时,将约纳堂杀死,就埋葬在那里。
24 特黎丰就回国去了。

在摩丁为约纳堂力纪念碑

25 息孟遣人去运回他兄弟的骨骸,将他埋葬在他祖先的摩丁城里。
26 全以色列都举哀痛吊他,哀哭多日。
27 之后,息孟在他父亲与他兄弟们的墓上,用前后光泽的石头,修了一座相当高大的纪念碑,从远处可以望见。
28 他为父母和四个兄弟,还立了七座金字塔,彼此相对;
29 且为塔作了一些装饰品,就是在四周,立了一些大石柱,石柱上刻了武器,作为永久的记念;又在武器旁,雕刻了船像,使航海的人都可以看到。
30 息孟在摩丁修建的这座坟墓,至今犹存。

息孟加入德默特流的阵线

31 特黎丰用诡计对待幼王安提约古,终于将幼王杀害,
32 篡了王位,戴上亚细亚的王冠,使当地遭受到大害。
33 息孟修建犹太各处的堡垒,全用高楼巨墙围起,安上门和闩,又在堡垒内储藏了粮食。
34 息孟然后选派几个人,去见德默特琉王,要求他豁免本地赋税,因为特黎丰的一切所为,无异劫掠。
35 德默特琉王便按照他的要求,给他写了下面的信,答复他说:
36 「德默特琉王祝列王的朋友--息孟大司祭,长老及犹太民族安好!
37 你们送的金冠和金棕榈枝我们已经收到。我们业已准备好,要同你们尽力和好,要以书面通知官吏,豁免你们的赋税。
38 凡从前给你们规定的,仍为有效;你们修建的堡垒,仍归你们所有。
39 截至今日止,你们无知的错误与罪过,我们都一律赦免,也豁免你们所应缴纳的王冠金;假如在耶路撒冷还有其它的杂税,也一概不再征收。
40 如果你们中间,有适于作我们侍卫的人,都可录用;希望我们之间,常有和平。」

息孟占领格则尔及耶京堡垒

41 一百七十年,异民的重轭,由以色列人身上解除了。
42 民众于是在文书及契约上,开始写:犹太人的大司祭、大元帅、领袖息孟元年。
43 那时,息孟安营攻打革则尔,派军队将城包围,也造了战楼,竖在城前,攻破了一座碉堡,而将城占领。
44 战楼里的士兵,于是跃入城中,城中一时大乱。
45 城里的居民,撕破了衣服,带着妻子儿上了城,大声呼喊,祈求息孟同他们讲和,
46 说:「请不要照我们的恶行,对待我们,而照你的仁慈,对待我们罢!」
47 息孟便与他讲和,停止攻击,只把他们从城里赶走,将有偶像的房屋,都洗涤洁净;以后,唱着赞美诗与祝谢词进了城。
48 先清除城内一切不洁之物,然后使一些守法的人住在里面,并加强防御工事,也在里面为自己修了一座房屋。
49 耶路撒冷堡垒里的人,因不能在那地区出入买卖,非常饥饿,甚至有很多人饿死了。
50 他们于是呼求息孟讲和,息孟就同他们讲和;将他们由堡垒赶出,扫除了秽物,清洁了堡垒。
51 一百七十一年二月二十三日,犹太人兴高彩烈地,拿着棕榈枝,弹着琴瑟,敲着铙钹,拉着提琴,唱着诗歌,进入堡垒,因为大仇敌已从以色列肃清。
52 息孟规定每年要欢乐地庆祝这一天。他又加强靠近堡垒的圣殿山,便与部下住在那里。
53 息孟见自己的儿子若望已经成人,于是派他作全军帅,叫他驻扎在革则尔。

第十四章 

德默特琉第二出征被俘

1 一百七十二年,德默特琉王调集军队,开往玛待,以求获得兵源,好与特黎丰决战。
2 波斯和玛待王阿尔撒革听说德默特琉已侵入他的边境,就派遣自己一员大将去活捉他。
3 这位大将前往,击败了德默特琉的军队,将他捉住,解到阿尔撒革王前,阿尔撒革将他囚在监里。

咏述息孟的功德

4 息孟执政期间,犹太国泰民安,他只谋求自己民族的福利,因此对他的统治,人民心悦诚服,他荣耀一生常存。
5 除此荣耀外,又占据了约培,建为海港,辟作通往海岛的口岸;
6 他开拓了本国的疆域,全国都在他权下。
7 他安置了大批战俘,征服了革则尔、贝特族尔和耶路撒冷的堡垒;除去城中的不洁,没有人能敌抗他。
8 人都平安耕种田地,土地按时出产,平原上的树木依时结果。
9 老者闲坐街头,众人谈论公益,少年身盛服和军装。
10 他为各城储存食粮,用防御工事巩固城池;因此,他的名声传遍了天涯地角。
11 他使本国得享平安,以色列人皆大喜欢。
12 每人安坐在自己的葡萄树及无花果树下,无人前来惊吓。
13 那时,国内敌人已经绝迹,列王已被击退。
14 凡国内低下小民,他都予以扶持;他寻求法律,而铲除一切恶徒败类;
15 他尽量使圣殿壮观,增添圣所里的器皿。

息孟与外族修好

16 罗马人及斯巴达人听说约纳堂死了,都很哀伤。
17 他们一听说他哥哥息孟继任作大司祭,掌管国家及各城邑,
18 便用铜版给他写信,重新与他缔结友好盟约,就如从前与他弟弟犹大和约纳堂所缔结的盟约一样。
19 这信就在耶路撒冷会众面前宣读了。
20 斯巴达人送来的信,抄录如下:「斯巴达人的首领及城邑,祝大司祭息孟,各位长老,司祭及其余犹太人民兄弟们安好!
21 你们派到我国来的使者,将你们的光荣与尊威,一一告诉了我们;我们对他们的光临,都很喜欢。
22 他们所说的话,我们也都这样记在国会大事录上:『犹太人的使者,安提约古的儿子奴默尼,与雅松的儿子安提帕特,来到我们这里,为与我们重订友好盟约,
23 百姓对他们曾予以隆重热烈的欢迎,且将他们的话,记载在国会档案内,为给斯巴达人留作纪念。』我们也将这文件的副本,给大司祭息孟呈写一份。」
24 此后,息孟又派遣奴默尼赴罗马,他带有大金盾一座,价值约一千「米乃」,以便与他们订立同盟。

记载玛加伯家功勋的文献

25 民众一听到这些事,就说:「我们要怎样感谢息孟和他的儿子们呢?
26 因为他与他的兄弟们以及他父亲的全家,都表现了英勇的行为,打败了以色列的仇敌,给以色列奠定了自由。」于是他们将这些史迹刻于铜版,嵌在熙雍山的石柱上。
27 其原文如下:「一百七十二年,「厄路耳」月十八日,大司祭息孟三年,在阿撒辣默耳,
28 有人在司祭、百姓、民众的首领及全国长老盛大集会时,通告我们说:
29 当国内在不断战争中,约阿黎布的后裔,玛塔提雅的儿子息孟,和他的兄弟们,为了支持并维护圣所和法律,冒着性命的危险,抵抗了民族的仇敌,使自己的民族获得了莫大的光荣。
30 在约纳堂统一自己的国家,作了他们大司祭,归到他亲族那里之后,
31 犹太人的敌人,便企图进占他们的国境,伸手侵犯圣所;
32 那时息孟起来,为自己的民族而战,花尽了自己的许多钱财,装备了自己人民中的勇士,发给他们粮饷。
33 他曾在犹太各城邑,并在犹太边境上贝特族尔设防;敌人从前曾在那里贮藏过武器,所以他便在那里派了犹太人把守。
34 他又巩固了靠海的约培,和位于阿左托边界的革则尔;敌人从前曾盘踞在那里,所以他就派犹太人居住在那里,凡他们所需要的一切,他都给他们准备了。
35 民众见到息孟的忠诚,及为自己民族所获得的光荣,便拥护他作自己的领袖和大司祭,因为他行了这一切事,因为他对自己的民族,持守正义与忠诚;因为他想尽一切方法,高举自己的百姓。
36 他在世时,凡他所行的无不顺利;他将异民从国内赶走,又赶走在耶路撒冷达味城内为自己建造堡垒的人,因为他们时常从堡垒里出来,污辱圣所的四周,侵犯圣所的圣洁。
37 他派犹太士兵在堡垒里驻守,为了国家与城邑的安全,还巩固了这座堡垒,更加高耶路撒冷的城垣。
38 为此,德默特琉王也委任他为大司祭,
39 将他列为自己朋友之一,加给他很大的光荣;
40 因为君王曾听说:罗马人称犹太人为朋友,为同盟,为兄弟;又听说他们曾热烈地欢迎息孟的使者。
41 犹太人和司祭们,都喜欢息孟常作他们的领袖和大司祭,直一位忠诚的先知兴起为止。
42 也喜欢息孟作他们的统帅,要他管理圣所,要他委派人员执行政务,管理疆域、军械与堡垒;
43 喜欢他管理圣所,所有的人都听从他,都以他的名义,书写国内一切公文,并且使他穿上紫袍,戴上金饰。
44 无论是平民或司祭,不得废除上述任何一项。他出的命令不得反对。没有他的许可,不得擅自在国内召集会议;不得身穿紫袍,头戴金冠。
45 若有人反对此事,或违犯其中任何一项,便是罪犯。
46 全民众都赞成给予息孟按这些话实行的权柄。
47 息孟接受了,也乐意作大司祭,作犹太人及众司祭的统师和元首,主理一切事务。」
48 遂命人将这篇文字,刻于铜版,嵌在圣所墙壁的显明处,
49 并将副本放在银库里,由息孟及其子孙保管。

第十五章 

安提约古与息孟缔约

1 德默特琉王的儿子安提约古,从海岛上致书给犹太人的首领息孟大司祭和一切犹太人民,
2 内容如下:「安提约古王祝大司祭兼首领息孟及犹太人民安好!
3 昔日有些歹徒统治了我们的祖国,我决意要将王国夺回,恢复原状;为此我招募许多军队,准备许多战船,
4 决意要登陆,向那些破坏了我国领土,使国内许多城邑变成废墟的人复仇。
5 所以,凡先王过去对你所豁免的一切赋税,对你所豁免的任何其它贡品,现在我都加以追认。
6 我还准许你,为你本国铸造自己的货币。
7 耶路撒冷及圣所是自由区;凡你所制造的武器,所建筑的及你现在占据的堡垒,仍属于你。
8 凡你所欠王的债,以及你将来应给王缴纳的,目今以后,永远豁免。
9 几时我们光复了王国,我还要盛大地光荣你、你的民族和圣殿,使你们光荣彰显于天下。」
10 一百七十四年,安提约古进军祖国,一切军队都来归顺他,以致跟从特黎丰的人很少。
11 安提约古王追击他,他只得逃往临海的多辣去了,
12 因为他见祸患临头,军队又背离了他。
13 安提约古便面对多辣扎营,跟从他的有的有步兵十二万,骑兵八千。
14 他将这城包围,海中的战船也在迫进,海陆一起夹攻,不准任何人出入。

罗马通告各国保护犹太

15 那时,奴默尼和他的同伴,从罗马回来,带着致众君王各邦国的书信,信上这样写道:
16 「罗马执政路基犹祝仆托肋米王安好!
17 息孟大司祭和犹太人民,派遣犹太使者,如我们的朋友与盟邦一样,来到我们这里,重订以前的友好同盟。
18 他们还带来一座一千「米乃」的金盾。
19 所以我们乐意写信通告各位君王,各邦国:不可对犹太人图谋不轨,不可攻打他们、他们的城邑和国家,也不可与他们的敌人缔结同盟。
20 我们乐意接受他们的金盾。
21 所以,若有歹徒,从他们国内逃到你们那里,你们应将他们交于息孟大司祭,使他按自己的法律惩治。」
22 执政者也将这事,写给德默特琉王、阿塔路、阿黎雅辣特和阿尔撒革,
23 也写给各国,即散仆撒默、斯巴达人、德罗、明多、息基雍、加黎雅、撒摩、旁非里雅、里基雅、哈里加纳索、洛多、法色里、科斯、息德、阿辣多、哥尔提纳、克尼多、塞浦路斯、基勒乃等。
24 他们还将这信给息孟大司祭抄写了一份。

安提约古背约

25 同时,安提约古在多辣附近扎营,不断进军攻城,并且制造运械,包围特黎丰,使他不能出入。
26 这时,息孟派精兵两千来助战,同时还赠送金银和大批武器。
27 无如安提约古不肯接受,反而废除了以前与息孟立订的一切盟约,待他如陌生人。
28 安提约古王派遣他的一个朋友阿特诺彼,去见他与他商讨说:「你们占据了我王国的城邑约培、革则尔和在耶路撒冷的堡垒,
29 蹂躏那些区域,在国内制造了严重的灾祸,还在我王国内占领了许多地方。
30 所以,现在你们应归还你们所夺去的城邑,并将你们在犹太境外由占领地区所收的税交出。
31 若不然,就是得付五百「塔冷通」银子作代价,再为因你们的破坏而遭的损失,及你们由城中所收的税,另缴五百;再不然,我们就要来攻打你们。」
32 王的朋友阿特诺彼,来到耶路撒冷,一见息孟的尊严、金杯银爵,以及许多侍从,很是惊奇,便向息孟报告了国王的话。
33 息孟回答他说:「我们从来没有侵占过外人的土地,也没有抢掠过别人的财物,那都是我们祖先的产业,不过被敌人无理地强占了一些时候,
34 我们只乘机夺回我们的祖业而已。
35 至于你所要求的约培和革则尔,虽然二城严重地危害了人民和我国,但我们仍将付出一百「塔冷通」代价。」
36 使者一句话也没有回答他,气愤地回到国王那里,将这些话,和息孟的尊严,以及他所见的一切,向他报告了;王即勃然大怒。

耕德巴入寇犹太

37 以后,特黎丰上船,逃到敖托息雅去了。
38 王便委派耕德巴为海滨地带的总司令,将步兵和骑兵都交给他,
39 命令他面对犹太扎营,又命他修筑克德龙,巩固门户,攻打犹太人民;然后,王亲自追赶特黎丰去了。
40 耕德巴来到雅木尼雅,开始骚扰百姓,侵入犹太,捕杀人民。
41 他按照王吩咐他的,修筑了克德龙,将骑兵与步兵屯驻在那里,以便巡逻犹太的通道。

第十六章 

息孟的儿子若望战胜耕德巴

1 若望由革则尔上来,将耕德巴所作的事,报告给父亲息孟;
2 息孟就叫来自己的两个大儿子犹大和若望,向他们说:「我与我的兄弟和我父的全家,从幼年一直到今天,攻打了以色列的仇人,事在我们手里很顺利,因此我们屡次拯救了以色列。
3 现在我老了,因上天的仁慈,你们正在壮年,你们要代替我和我的兄弟,出去为我们的民族作战,愿上天的助佑常与你们同在。」
4 息孟从国中选出两万步兵和骑兵,便向耕德巴进军,当晚在摩丁过宿。
5 清早起来,进军平原时,看,有一大队步兵和骑兵与他们相遇,双方之间,只隔着一条小河。
6 若望与部队遂面对敌人扎营。他见部队不敢过河,就自己先过去,众人见他如此,也就随着他过去。
7 他把部队分开,将骑兵分布在步兵中间,因为敌人的骑兵非常多。
8 号角一响,一起进攻,耕德巴和他的军队败退,伤亡甚众剩下的便逃到堡垒里。
9 那时,若望因哥哥犹大受了伤,就去追赶他们,一直追到耕德巴修建的克德龙。还有些敌人逃到阿左托田野间的碉楼里去,若望放火将它烧了,敌军大约死了两千人,然后若望平安回到犹太。

息孟出巡被杀

11 阿步波的儿子仆托肋米,受任为耶里哥平原的总督,他金银很多,
12 因为他是大司祭的女婿。
13 这人心高气傲,想作全国之主,企图用诡计陷害息孟和他的儿子们,将他们除掉。
14 那时,息孟正在出巡全面各城,料理各城的事务;一百七十七年十一月,即「舍巴特」月,息孟与他的儿子玛塔提雅和犹大下去,到了耶里哥。
15 阿步波的儿子,便用诡计将他们接到自己建造而名叫多克的小堡垒里,给他们大摆盛筵,并在那里埋伏下一些人。
16 当息孟和他的儿子们都喝醉时,仆托肋米同部下起来,拿着武器,进了餐厅,冲向息孟,就将他与他的两个儿子,以及他的几个侍从都杀了。
17 他作这严重背信负义的事,实在是以恶报善。
18 于是,仆托肋米写信将这事呈报给国王,以便给他派兵前来助战,好将他们的国土和城邑,交给国王。
19 他另派人到革则尔去杀害若望;又给千夫长去信,叫他们来归顺自己,也送给他们金银和礼物。
20 又派人去占领耶路撒冷和圣殿山。
21 但是,早己有人先到了革则尔,把他父亲和兄弟被杀的消息,报告给若望,而且还说:「他还派人来杀害你。」
22 若望听后大惊,便捉住来杀害他的人,将他们杀了,因为他已经知道他们图谋杀害他。
23 若望其余的言行、战功,所行的英勇事迹,修筑的城垣,以及他的所作所为,
24 都记载在他承继他父亲为大司祭后,任大司祭的年鉴上。

[玛加伯上完篇]